miércoles, 9 de septiembre de 2015

LUZBELITO ESTA CREIDO QUE EL FUE QUE NACIÓ EN BELEN!!
" la palabra " lucifer " ocurre solo una vez en toda la biblia. Esto es en isaías 14:12. los que leen este versículo en su contexto real va a ver claramente que la frase se aplica específicamente a un determinado rey babilónico que era un enemigo en la guerra de los israelitas. El texto original hebreo usa la palabra ה יל ל que literalmente significa " estrella brillante " o " brillando uno," Un término que se aplica sarcasticamente o por los israelitas burlonamente a este particular, enemigo de la suya. Los traductores de la versión king james de la biblia-uno de los principales de los cuales fue el conocido iniciar el dr robert fludd rosacruz, un hecho que sin duda dejo en shock y horrorizo a muchos cristianos decidió traducir esta palabra con la palabra latina " lucifer ."
Lucifer significa literalmente luz brillanter, lucero, estrella del amanecer que brilla, o estrella de la mañana. La palabra no significa otra cosa. Históricamente y astronomicamente el término "estrella de la mañana" siempre ha sido aplicado a el planeta venus (sophia gnóstico). Por lo tanto los cristianos que afirman que lucifer es el diablo en realidad no tienen fundamento bíblico o autoridad por una creencia. Sin embargo, quién puede negar que incluso jesús es retratado como confiadamente proclamando su identidad con venus la luz brillante en apocalipsis 22:16, donde él dice " yo, jesús, soy el brillante y estrella de la mañana." Si los traductores había escogido para traducir este versículo usando el latín como hicieron con isaías 14:12, sería leer " yo, jesús, soy lucifer."

domingo, 16 de agosto de 2015

Y Salomón fue el heredero de David; y dijo: ¡Oh, hombres!, hemos sido instruidos en el lenguaje de los pájaros (‘ullimna mántiqa-t-tayri) y colmados de todo bien…»
Wa-s-sâffâti saffan
Fa-z-zâjirâti zajran>
Fa-t-tâliyâti dhikran…
(“Por los que están ordenados en órdenes
y los que expelen repeliendo
y los que recitan la invocación…”)
Corán, XXXVII, 1-3
A menudo, en diversas tradiciones, se trata acerca de un lenguaje misterioso llamado «el lenguaje de los pájaros»; designación evidentemente simbólica, pues la importancia misma que se atribuye al conocimiento de ese lenguaje, como prerrogativa de una alta iniciación, no permite tomarla literalmente. Así, se lee en el Corán: «Y Salomón fue el heredero de David; y dijo: ¡Oh, hombres!, hemos sido instruidos en el lenguaje de los pájaros (‘ullimna mántiqa-t-tayri) y colmados de todo bien…» (XXVII, 15). Por otra parte, se ve a héroes vencedores del dragón, como Sigfrido en la leyenda nórdica, comprender al punto el lenguaje de los pájaros; y esto permite interpretar fácilmente el simbolismo de que se trata. En efecto, la victoria sobre el dragón tiene por consecuencia inmediata la conquista de la inmortalidad, figurada por algún objeto al cual aquél impide aproximarse, y esta conquista de la inmortalidad implica esencialmente la reintegración al centro del ser humano, es decir, al punto en que se establece la comunicación con los estados superiores del ser. Esta comunicación es lo representado por la comprensión del lenguaje de los pájaros; pues, en efecto, los pájaros se toman con frecuencia como símbolo de los ángeles, es decir, precisamente, de los estados superiores. Hemos tenido oportunidad de citar en otro lugar[1] la parábola evangélica donde se habla, en este sentido, de «las aves del cielo» que vienen a posarse en las ramas del árbol, ese mismo árbol que representa el eje que pasa por el centro de cada estado del ser y vincula todos los estados entre sí[2].
En el texto coránico que hemos reproducido como lema, se considera que el término es-saffât designa literalmente a los pájaros, pero a la vez se aplica simbólicamente a los ángeles (el-malá’-ikah); y así, el primer versículo significa la constitución de las jerarquías celestes o espirituales[3]. El segundo versículo expresa la lucha de los ángeles con los demonios, de las potencias celestes contra las potencias infernales, es decir, la oposición entre estados superiores y estados inferiores[4]; es, en la tradición hindú, la lucha de los Deva contra los Asura, y también, según un simbolismo enteramente semejante al que estamos tratando aquí, la lucha del Gáruda contra el Nâga, en el cual encontramos, por lo demás, la serpiente o el dragón de que se ha hablado líneas antes; el Gáruda es el águila, y en otros casos está reemplazado por otras aves, como el ibis, la cigüeña, la garza, todos enemigos y destructores de los reptiles[5]. Por último, en el tercer versículo se ve a los ángeles recitar el dhikr, lo cual, en la interpretación más habitual, se considera que indica la recitación del Corán, no, ciertamente, del Corán expresado en lenguaje humano, sino de su prototipo eterno inscripto en la «tabla guardada» (el-lawhu-l-mahfûz), que se extiende de los cielos a la tierra como la escala de Jacob, o sea a través de todos los grados de la Existencia universal[6]. Análogamente, en la tradición hindú se dice que los Deva, en su lucha contra los Âsura, se protegieron (achhan dayan)por medio de la recitación de himnos del Veda y que por tal razón estos himnos recibieron el nombre de chhanda, palabra que designa propiamente el «ritmo». La misma idea está, por lo demás, contenida en la palabra dhikr, que, en el esoterismo islámico, se aplica a fórmulas ritmadas correspondientes de modo exacto a los mantra hindúes, fórmulas cuya repetición tiene por objeto producir una armonización de los diversos elementos del ser y determinar vibraciones capaces, por su repercusión a través de la serie de estados, en jerarquía indefinida, de abrir una comunicación con los estados superiores, lo cual constituye por otra parte, de modo general, la razón de ser esencial y primordial de todos los ritos.
Nos vemos, pues, reconducidos, como se observará, a lo que decíamos al comienzo sobre el «lenguaje de los pájaros», que podemos llamar también «lengua angélica», y cuya imagen en el mundo humano es el lenguaje ritmado, pues sobre la «ciencia del ritmo» que comporta por lo demás múltiples aplicaciones, se basan en definitiva todos los medios que pueden utilizarse para entrar en comunicación con los estados superiores. Por eso una tradición islámica dice que Adán, en el Paraíso terrestre, hablaba en verso, en decir, en lenguaje ritmado; se trata de esa «lengua siríaca» (logah sûryâniyah)sobre la cual hemos hablado en nuestro precedente estudio sobre la «ciencia de las letras», y que debe considerarse como traducción directa de la «iluminación solar» y «angélica» tal como se manifiesta en el centro del estado humano. Por eso también los libros sagrados están escritos en lenguaje ritmado, lo cual, como se ve, hace de ellos otra cosa que los simples «poemas» en el sentido puramente profano del término que quiere ver el prejuicio antitradicional de los «críticos» modernos; y, por lo demás, la poesía no era originariamente esa vana «literatura» en que se ha convertido por una degradación cuya explicación ha de buscarse en la marcha descendente del ciclo humano, y tenía un verdadero carácter sagrado[7]. Pueden encontrarse rastros de ello hasta en la antigüedad occidental clásica, en la cual la poesía era llamada aún «lengua de los Dioses», expresión equivalente a las que hemos indicado, pues los «Dioses», es decir los Deva[8]son, como los ángeles, la representación de los estados superiores. En latín, los versos se llamaban carmina, designación referente a su uso en el cumplimiento de los ritos, pues la palabra carmen es idéntica al sánscrito karma, que debe tomarse aquí en su sentido particular de «acción ritual»[9]; y el poeta mismo, intérprete de la «lengua sagrada» a través de la cual se transparentaba el Verbo divino, era el vates, palabra que lo caracterizaba como dotado de una inspiración en cierto modo profética. Más tarde, por otra degradación, el vates no fue sino un vulgar «adivino»[10]; y el carmen (de donde la voz francesa charme, "encanto"), un «encantamiento», es decir, una operación de baja magia; es éste otro ejemplo de que la magia, e incluso la hechicería, constituye lo que subsiste como último vestigio de las tradiciones desaparecidas.
Estas pocas indicaciones bastarán, creemos, para mostrar cuánto se equivocan quienes se burlan de los relatos en que se habla del «lenguaje de los pájaros»; es en verdad demasiado fácil y harto simple tratar desdeñosamente de «superstición» todo aquello que no se comprende; pero los antiguos, por su parte, sabían muy bien lo que decían cuando empleaban el lenguaje simbólico. La verdadera «superstición», en el sentido estrictamente etimológico (quod superstat), es lo que se sobrevive a sí mismo, o sea, en una palabra, la «letra muerta»; pero inclusive esta conservación, por poco digna de interés que pueda parecer, no es empero cosa tan desdeñable, pues el espíritu, que «sopla donde quiere» y cuando quiere, puede siempre venir a revivificar los símbolos y los ritos y a restituirles, con el sentido que habían perdido antes, la plenitud de su virtud originaria 
SUBMARINO SOLUBLE



https://www.youtube.com/watch?v=lM8QQ1fuvok



“Dicen que te llegó la hora de la muerte Tus lamentos se hacen más agudos y de miedo el sudor corre por tu frente, tus labios están marchitos y tu lengua tartamudea; tu saliva se ha secado; no falta mucho para que tus pupilas pierdan por completo la vista y de tu boca salga espuma. Tu cuerpo ha comenzado a temblar y el néctar de la muerte, la agonía y amargura te están presionando el cuello, ya no escuchas la voz de los que te rodean y tal y como un muerto yaces sobre la tierra frente a tu familia. Tú sirves de ejemplo para los demás. Entonces desde este momento ¡piensa en la muerte y reflexiona! Ya que un día te verás atrapado por ella. Cualquier vida, por más larga que sea, es corta y tiene un fin. Cualquiera que inicie este camino después de un tiempo deberá retornar. Entonces ¡oh, tú que vas a morir! Toma lección de la muerte, ¡oh hombre! Debes saber que la muerte es más difícil de lo que hasta hoy has experimentado y comparada con el miedo y temor del día del Juicio Final es insignificante…"
IDRIS.
LUZBELITO...YA VI CAER LA ESTRELLA,TU DESEO SE CUMPLIO:
¿Quién era Lucifer? Pues se dice que era un ángel hermano del arcángel Gabriel, se le describe como muy hermoso y se le critica ya que por soberbia se rebeló contra Dios queriendo ser como él, por lo que fue despedido del cielo y arrojado a la inmunda tierra. Antes de la rebelión, Lucifer estaba por encima de todas las categorías de los ángeles ya que era el más hermoso de todos. En su “golpe de estado celestial” al igual que sucede también cuando hay cismas en nuestras propias log:. Lucifer arrastró a un tercio de los ángeles del cielo con él y ya no sería “portador de la luz” sino que sería llamado “adversario”, y como Satán significa “opositor” de ahí la confusión de pensar que son el mismo.
Pero en la traducción al inglés San jerónimo escribió: ¿Por qué caíste del cielo, Lucifer, tú que te elevaste por la mañana? Estás arruinado, tirado en el suelo, tu, que heriste a la gente. Y continúa… 14:13 Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo; en lo alto, junto a las estrellas de Dios, levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte; 14:14 sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo. Cuando leemos este texto fuera de contexto, cualquiera podría suponer que se trata del diablo, el ángel malo que cayó del cielo. Para los cristianos modernos, Lucifer es otro nombre para Satanás. Pero el verso no trata de Satanás, se trata del rey babilónico que persiguió a los judíos, es parte de una canción satírica. Isaías, que fue el que escribió el texto en hebreo, llamaba al rey de manera burlona Helal, lo que quiere decir “estrella de día”. San Jerónimo traduce la palabra hebrea utilizando el nombre griego Eosphoros Venus de la mañana) el equivalente a Eosphoros en latín es LUCIFER. Así es que Esosphoros significa “Venus de la mañana”… ¿Venus? ¿Estamos hablando del planeta Venus? Si, el planeta que los antiguos conocían como el lucero de la tarde, ya que en ciertas épocas del año aparece cuando el sol está por ponerse o conocido también en otras épocas del año como el lucero de la mañana ya que al estar más cerca del sol que nuestro planeta, aparece en el horizonte poco antes de la llegada del astro rey, anunciando su llegada.
ANGEL DE LA SOLEDAD Y DE LA DESOLACION...
Los primeros astrónomos no sabían que el Lucero del Alba y el Lucero de la Tarde eran un mismo objeto. Según algunas fuentes, el filósofo griego Pitágoras fue el primero en descubrir este hecho, sin embargo los griegos tenían dos nombres distintos para los luceros de la mañana y de la tarde, al Lucero de la Tarde lo llamaban Hesperos, que significa oeste y al Lucero de la Mañana lo llamaban Phosphoros, que significa “El que trae la luz”, o Eosphoros, “El que trae el amanecer”. Los romanos también tenían dos nombres para la estrella: al Lucero de la Tarde lo llamaban Vesper, o Noctifer (el que trae la noche) y al Lucero de la Mañana lo llamaban Lucifer (el que trae la luz, del latín: lucius ferre)

Si tomamos cada cancion de "pajaritos bravos muchachitos" en el orden que esta cada cancion y la comparamos con la clave del numero cada clave coincide muy lindo...
Platón inició este estudio, desarrollando un método que relaciona a los planetas y su vibración numérica al que denominó "La música de las esferas", afirmando que las palabras tiene un sonido y una frecuencia entre los números y la faceta armoniosa con el universo y las leyes de la naturaleza. Platón expuso que el universo es armonía entre el sonido y la vibración. Por esto es bueno prestarle un poquito de atención a los datos que nos dan los números, pues muchos de ellos son detonadores o claves que provocan cambios y transformaciones, estas señales pueden ser claves para nuestra evolución.
1-A LOS PAJAROS QUE CANTAN SOBRE LAS SELVAS DE INTERNET
La clave del número 1, representa la Causa Primera. Es el origen de todo pensamiento, simboliza energías superiores, y se hace consciente de sus dones básicos, mente y voluntad, con la capacidad de controlar circunstancias y enfrentarse a grandes desafíos.
2-BEEMEDOBLEVE
La clave del número 2, nos hace referencia a que vivimos en un universo dual, las fuerzas opositoras del bien y del mal, la lucha de los opuestos, donde debe prevalecer la síntesis o sea el equilibrio.
3-A LA LUZ DE LA LUNA
La clave del número 3, es la espiritualidad a través del amor, es lo que debe importar por encima de todo. Es la unión de los tres planos: físico, mental y espiritual.
4-LAS SUPERSTICIONES TRAEN MALA SUERTE
La clave del número 4, todos llegamos a la tierra a evolucionar y este número nos indica que ha llegado la hora de descubrir en nuestro interior cual es ese plan divino y desarrollarlo.
5-AMOK AMOK
La clave del número 5, este número es el activador de la comunicación, de la transformación y orientación por medio del poder de la palabra, es totalmente mágico y viene acompañado con una clave personal que abrirá fácilmente los mundos.
6-CHAU MOHICANO
La clave del número 6, nos avisa que debemos controlar los pensamientos y deseos impuros , podemos sentirnos fuertemente atacados en el desequilibrio de nuestra razón. Controlar esto con meditación .
7-ARCA MONSTER
La clave del número 7, estamos en esta vida para dar amor y comprensión desde el corazón. Es como una misión crística, amor puro e incondicional.
8-CADA PEQUEÑA MUERTE
La clave del número 8, representa la energía curativa y simboliza la cualidad de la pureza. La evolución y la regeneración
9-BABAS DEL DIABLO
La clave del número 9, debemos desapegarnos de las cosas tangibles y no tangibles, entender que nada es para siempre , es una clave para perder el temor a los cambios, para peregrinar, con el mínimo de equipaje.
10-HABIA UNA VEZ
La clave del número 10, el universo nos ayudará a enfrentar las pruebas, no estamos solos, podemos con la unidad y fuerza interior para la importante transformación final de nuestro ser.
11-UN PAR DE FANTASMAS
La clave del número 11, debemos alinear nuestros tres planos, alma, mente y cuerpo físico, es la única esencia que hará que comprendamos y alcancemos la plenitud de nuestro ser.
12-LA PAJARITA PECHIBLANCA(SCHERZO)
La clave del número 12, este activador nos ayuda a trabajar con grupos de personas sembrando unidad y colaboración. La integración de la sociedad y del grupo al que pertenecemos.
UNA PERLITA...
La clave del número 17, es la transición de una etapa a otra, es una simbolización de la muerte mística dejando atrás etapas menos evolucionadas y ascendiendo hacia una más elevada. Esto se hace con mucho esfuerzo y dolor.


Una frase de cada tema para cada numero para que la asociacion se linda:1"mis palabras perdi,mis pajaros lleve al invierno de las pantallas"
2" lamento irme,pero estoy contento,voy a extrañar seguro todo el botiquin"
3"en esas horas se la ve tan linda,que finalmente uno aprende los secretos de esta vida"
4" o no mi alma desnude era el fruto de un desierto seco en mi'
5"al fin sean bienvenidos todos,al show de la linda fe sonrriente,nos merecemos bellos milagros y ocurriran"
6"me convenci de que es mejor y me hizo bien,estoy curado ya sane me oigo chillar"
7"el futuro no es un reino de poder para los hijos del exito"
8"al final tu herida sano (me siento indefenso)"
9"es un exceso de equipaje siempre"
10"sere heraldo de buenas noticias solo si te quedas un rato mas"
11"y un par de fantas mas alli se aburren y esperan que salgas del club"
12...este num.lo define con la reunion de los ex redondos... El que guste puede agregar o hacer su lista...a ver que onda...


“UNA RATA MUERTA ENTRE LOS GERANIOS” Con un soplo vacio mi boca es tarde en la noche y no puedo dormir silenciosa, mi risa esta oscura domina mis labios, me obliga a mentir
Nieblas cubren el parque ponen un velo que quita vida y da ilusión
Necesito de algún paraíso que obligue a mi cuerpo a jugar con vos Aunque estoy atado a tus diabluras sabes que estoy siempre a favor del adiós
Perros como fantasmas que nos rodean en la neblina al caminar
La belleza es siempre temible y se hace difícil soportar cuando vas de un silencio a otro cubriendo tus ojos con mi soledad
Nubes que son sospechas (mientras me llegan perfumes de la tempestad) Lo ves? Interpretación: Con un soplo vacio mi boca es tarde en la noche y no puedo dormir silenciosa, mi risa esta oscura domina mis labios, me obliga a mentir Afligido y preocupado Carlos pierde el sueño, un suspiro de su boca que muestra, a duras penas, la muesca de una sonrisa angustiada que asoma unas milésimas antes de mentir (posiblemente un “está todo bien” o “estoy bien”) Nieblas cubren el parque ponen un velo que quita vida y da ilusión Puede ser una metáfora a la mentira, cubriendo un jardín, cubriendo una inocencia, es decir…le miente a un ser querido, por ello que siente que esa acción le quita vida, pero al mismo tiempo da ilusión, da esperanza al otro. Necesito de algún paraíso que obligue a mi cuerpo a jugar con vos Aunque estoy atado a tus diabluras sabes que estoy siempre a favor del adiós Esa mentira pareciera querer ocultar una enfermedad, un malestar físico, aún así el siente la necesidad de aprovechar cada momento de su vida al máximo, disfrutar cada instante con el ser querido, ese ser querido es su hijo Bruno, por eso es que volvemos al párrafo anterior donde se refiere a la “niebla que cubre el parque” el parque es la inocencia de Bruno y la niebla es la mentira, a pesar de todo esto, el ya aceptó que no hay, por el momento, una solución a su problema y que en caso de marchar (dejar este plano) el “adiós” será la despedida final. Perros como fantasmas que nos rodean en la neblina al caminar A medida que el tiempo transcurre la mentira se agiganta en cada paso, mentiras que un futuro serán recuerdos dolorosos y él lo sabe bien, pero por amor no quiere herir a su hijo con la verdad (también puede referirse a sus perros como únicos testigos de lo que sucede entre Bruno, el y toda la cuestión) La belleza es siempre temible y se hace difícil soportar cuando vas de un silencio a otro cubriendo tus ojos con mi soledad Por “la belleza” puede referirse a la vida misma, que en su situación de salud, se hace muy difícil de vivirla con plenitud y disfrute, ya que en su angustia no hace más que mentir y ocultar para no lastimar, todo esto lo hace sentir solitario (sólo él con su problema) y sabe que es la imagen que su hijo no quiere ver, la de un padre por momentos perdido, un padre angustiado. Nubes que son sospechas (mientras me llegan perfumes de la tempestad) Lo ves? Bruno percibe que algo malo pasa, presiente que hay un problema mayor, el Indio lo sabe y también sabe que lo que viene no es nada agradable.



"Te prometemos que en la alegría y la risa del festival nadie osará dar una interpretación siniestra a tu repentina vuelta a la forma humana"
Apuleyo
Los parodistas LUBOLO y SE-SI-BON son los autores de los saludos, de las despedidas y retiradas de contenidas en este álbum.
Momo-Sampler: Un carnaval de la emulación...
Dedicado a Fernando Basabru que desfilo en el alegre séquito de Momo cuando era un ejercito imparable.
Momo Sampler (Impostura de la impostura)


I





IL orco: El Orco es una escultura de un rostro enorme con la boca abierta, como si sostuviera un grito de dolor, y la mirada terrorífica, de espanto o de dolor. Es el símbolo del Parque de los Monstruos de Bomarzo y encierra varios significados del «jardín del encantado». Su escalinata que tiene por base invita a entrar por su boca. Esa fauce abierta es simbólicamente la entrada al infierno, a ese mundo subterráneo que todos temen, que contiene grabada ahora la frase: «Cada pensamiento vuela» Sin embargo, se piensa que la frase original era otra, ya que un dibujo de Giovanni Guerra del 1598 que reproduce el Orco de Bomarzo contiene el escrito: «Dejad cualquier pensamiento ustedes que entran»29. Lo que hace evidente la referencia al infierno dantesco. Además en su interior hay una mesa que esta rodeada de una banca. Si uno reproduce un sonido, se forma un excelente eco, lo que le da un tinte de ultratumba, mágico, pues dependiendo del sonido que se haga es la sensación o la imagen que se recrea en el ambiente. Y es que en el interior es oscuro, y al observar hacia fuera, en contraluz, se puede apreciar el ambiente boscoso.




Preteo:
La divinidad mitológica está aquí representada con la boca abierta y en la cabeza un globo con el símbolo heráldico de los Orsini; más arriba tiene un castillo, quizás aquel de Bomarzo. Proteo, en la mitología griega (en griego Πρωτεύς Prôteús) era un antiguo dios del mar, pastor de las manadas de focas de Poseidón; tenía el poder de ver a través de las profundidades y de predecir el futuro, aunque, cambiaba de forma para evitar tener que hacerlo, contestando sólo a quien era capaz de seguirlo a través de sus metamorfosis. Así, Menelao, cuando —de regreso de Troya— no lograba dirigir su nave sobre la ruta de Grecia, para obtener de Proteo la revelación de esta causa debía atraparlo, y a pesar de que Proteo se transforma en león, serpiente, pantera, jabalí, agua, árbol, logra hacerlo y Proteo le informa que la diosa Atena lo obstaculizaba, enojada con él porque después de haber vencido la guerra de Troya no le había dedicado, como su hermano Agamenón le había propuesto, rito a la diosa que siempre había protegido derecho se encuentra un delfín y una cabra con cuerpo de pez; a su izquierda un tritón que hace sonar un caracol gigante y con la otra mano tiene un timón, apoyado sobre su espalda hombro. En la otra parte mutilada se hallan tallados una especie de arcos con pilares, como si fuera una habitación. En conjunto la estructura tiene probablemente un nexo con el «tempio destructo» que contenía las tumbas de los enamorados, descrito por Francisco en el Sogno di Polifilo (Sueño de Polifilo).

nterpretacion: "Te prometemos que en la alegría y la risa del festival nadie osará dar una interpretación siniestra a tu repentina vuelta a la forma humana" Apuleyo Los parodistas LUBOLO y SE-SI-BON son los autores de los saludos, de las despedidas y retiradas de contenidas en este álbum. Momo-Sampler: Un carnaval de la emulación... Dedicado a Fernando Basabru que desfilo en el alegre séquito de Momo cuando era un ejercito imparable. Momo Sampler (Impostura de la impostura) Te prometemos que al mostrar en el título de nuestro trabajo nadie interpretará esto. De una forma oscura de la risa al llanto, de la risa a las lágrimas. Les mostramos el carnaval para que disfruten de su paraiso con risas y confeti. Mientras vos y nosotros sepamos que tu precencia es la que adoramos. Y nos mostramos satisfechos Y cerramos esta etapa contigo de la mano. Por eso nos despedimos con un carnaval copiado para el gusto de quienes desean mentirse. Momo gran ciniico del Olimpo desterrado por su locura. Inspirador de mentes de divinas comedias. Tu antifaz atesorará nuestras intenciones hasta que algún profano desee desenmascarar este carnaval siniestro pero gentil.

miércoles, 12 de agosto de 2015


BARBA AZUL VS EL AMOR LETAL:

Barba Azul – Charles Perrault
Erase una vez un hombre que tenía hermosas casas en la ciudad y en el campo, vajilla de oro y plata, muebles forrados en finísimo brocado y carrozas todas doradas. Pero desgraciadamente, este hombre tenía la barba azul; esto le daba un aspecto tan feo y terrible que todas las mujeres y las jóvenes le arrancaban.
Una vecina suya, dama distinguida, tenía dos hijas hermosísimas. Él le pidió la mano de una de ellas, dejando a su elección cuál querría darle. Ninguna de las dos quería y se lo pasaban una a la otra, pues no podían resignarse a tener un marido con la barba azul. Pero lo que más les disgustaba era que ya se había casado varias veces y nadie sabía qué había pasado con esas mujeres.
Barba Azul, para conocerlas, las llevó con su madre y tres o cuatro de sus mejores amigas, y algunos jóvenes de la comarca, a una de sus casas de campo, donde permanecieron ocho días completos. El tiempo se les iba en paseos, cacerías, pesca, bailes, festines, meriendas y cenas; nadie dormía y se pasaban la noche entre bromas y diversiones. En fin, todo marchó tan bien que la menor de las jóvenes empezó a encontrar que el dueño de casa ya no tenía la barba tan azul y que era un hombre muy correcto.
Tan pronto hubieron llegado a la ciudad, quedó arreglada la boda. Al cabo de un mes, Barba Azul le dijo a su mujer que tenía que viajar a provincia por seis semanas a lo menos debido a un negocio importante; le pidió que se divirtiera en su ausencia, que hiciera venir a sus buenas amigas, que las llevara al campo si lo deseaban, que se diera gusto.
—He aquí —le dijo— las llaves de los dos guardamuebles, éstas son las de la vajilla de oro y plata que no se ocupa todos los días, aquí están las de los estuches donde guardo mis pedrerías, y ésta es la llave maestra de todos los aposentos. En cuanto a esta llavecita, es la del gabinete al fondo de la galería de mi departamento: abrid todo, id a todos lados, pero os prohíbo entrar a este pequeño gabinete, y os lo prohíbo de tal manera que si llegáis a abrirlo, todo lo podéis esperar de mi cólera.
Ella prometió cumplir exactamente con lo que se le acababa de ordenar; y él, luego de abrazarla, sube a su carruaje y emprende su viaje.
Las vecinas y las buenas amigas no se hicieron de rogar para ir donde la recién casada, tan impacientes estaban por ver todas las riquezas de su casa, no habiéndose atrevido a venir mientras el marido estaba presente a causa de su barba azul que les daba miedo.
De inmediato se ponen a recorrer las habitaciones, los gabinetes, los armarios de trajes, a cual de todos los vestidos más hermosos y más ricos. Subieron en seguida a los guardamuebles, donde no se cansaban de admirar la cantidad y magnificencia de las tapicerías, de las camas, de los sofás, de los bargueños, de los veladores, de las mesas y de los espejos donde uno se miraba de la cabeza a los pies, y cuyos marcos, unos de cristal, los otros de plata o de plata recamada en oro, eran los más hermosos y magníficos que jamás se vieran. No cesaban de alabar y envidiar la felicidad de su amiga quien, sin embargo, no se divertía nada al ver tantas riquezas debido a la impaciencia que sentía por ir a abrir el gabinete del departamento de su marido.
Tan apremiante fue su curiosidad que, sin considerar que dejarlas solas era una falta de cortesía, bajó por una angosta escalera secreta y tan precipitadamente, que estuvo a punto de romperse los huesos dos o tres veces. Al llegar a la puerta del gabinete, se detuvo durante un rato, pensando en la prohibición que le había hecho su marido, y temiendo que esta desobediencia pudiera acarrearle alguna desgracia. Pero la tentación era tan grande que no pudo superarla: tomó, pues, la llavecita y temblando abrió la puerta del gabinete.
Al principio no vio nada porque las ventanas estaban cerradas; al cabo de un momento, empezó a ver que el piso se hallaba todo cubierto de sangre coagulada, y que en esta sangre se reflejaban los cuerpos de varias mujeres muertas y atadas a las murallas (eran todas las mujeres que habían sido las esposas de Barba Azul y que él había degollado una tras otra).
Creyó que se iba a morir de miedo, y la llave del gabinete que había sacado de la cerradura se le cayó de la mano. Después de reponerse un poco, recogió la llave, volvió a salir y cerró la puerta; subió a su habitación para recuperar un poco la calma; pero no lo lograba, tan conmovida estaba.
Habiendo observado que la llave del gabinete estaba manchada de sangre, la limpió dos o tres veces, pero la sangre no se iba; por mucho que la lavara y aún la resfregara con arenilla, la sangre siempre estaba allí, porque la llave era mágica, y no había forma de limpiarla del todo: si se le sacaba la mancha de un lado, aparecía en el otro.
Barba Azul regresó de su viaje esa misma tarde diciendo que en el camino había recibido cartas informándole que el asunto motivo del viaje acababa de finiquitarse a su favor. Su esposa hizo todo lo que pudo para demostrarle que estaba encantada con su pronto regreso.
Al día siguiente, él le pidió que le devolviera las llaves y ella se las dio, pero con una mano tan temblorosa que él adivinó sin esfuerzo todo lo que había pasado.
—¿Y por qué —le dijo— la llave del gabinete no está con las demás?
—Tengo que haberla dejado —contestó ella— allá arriba sobre mi mesa.
—No dejéis de dármela muy pronto —dijo Barba Azul.
Después de aplazar la entrega varias veces, no hubo más remedio que traer la llave.
Habiéndola examinado, Barba Azul dijo a su mujer:
—¿Por qué hay sangre en esta llave?
—No lo sé —respondió la pobre mujer— pálida corno una muerta.
—No lo sabéis —repuso Barba Azul— pero yo sé muy bien. ¡Habéis tratado de entrar al gabinete! Pues bien, señora, entraréis y ocuparéis vuestro lugar junto a las damas que allí habéis visto.
Ella se echó a los pies de su marido, llorando y pidiéndole perdón, con todas las demostraciones de un verdadero arrepentimiento por no haber sido obediente. Habría enternecido a una roca, hermosa y afligida como estaba; pero Barba Azul tenía el corazón más duro que una roca.
—Hay que morir, señora —le dijo— y de inmediato.
—Puesto que voy a morir —respondió ella mirándolo con los ojos bañados de lágrimas—, dadme un poco de tiempo para rezarle a Dios.
—Os doy medio cuarto de hora —replicó Barba Azul—, y ni un momento más.
Cuando estuvo sola llamó a su hermana y le dijo:
—Ana, (pues así se llamaba), hermana mía, te lo ruego, sube a lo alto de la torre, para ver si vienen mis hermanos, prometieron venir hoy a verme, y si los ves, hazles señas para que se den prisa.
La hermana Ana subió a lo alto de la torre, y la pobre afligida le gritaba de tanto en tanto:
—Ana, hermana mía, ¿no ves venir a nadie?
Y la hermana respondía:
—No veo más que el sol que resplandece y la hierba que reverdece.
Mientras tanto Barba Azul, con un enorme cuchillo en la mano, le gritaba con toda sus fuerzas a su mujer:
—Baja pronto o subiré hasta allá.
—Esperad un momento más, por favor, respondía su mujer; y a continuación exclamaba en voz baja: Ana, hermana mía, ¿no ves venir a nadie?
Y la hermana Ana respondía:
—No veo más que el sol que resplandece y la hierba que reverdece.
—Baja ya —gritaba Barba Azul— o yo subiré.
—Voy en seguida —le respondía su mujer; y luego suplicaba—: Ana, hermana mía, ¿no ves venir a nadie?
—Veo —respondió la hermana Ana— una gran polvareda que viene de este lado.
—¿Son mis hermanos?
—¡Ay, hermana, no! es un rebaño de ovejas.
—¿No piensas bajar? —gritaba Barba Azul.
—En un momento más —respondía su mujer; y en seguida clamaba—: Ana, hermana mía, ¿no ves venir a nadie?
—Veo —respondió ella— a dos jinetes que vienen hacia acá, pero están muy lejos todavía… ¡Alabado sea Dios! —exclamó un instante después—, son mis hermanos; les estoy haciendo señas tanto como puedo para que se den prisa.
Barba Azul se puso a gritar tan fuerte que toda la casa temblaba. La pobre mujer bajó y se arrojó a sus pies, deshecha en lágrimas y enloquecida.
—Es inútil —dijo Barba Azul— hay que morir.
Luego, agarrándola del pelo con una mano, y levantando la otra con el cuchillo se dispuso a cortarle la cabeza. La infeliz mujer, volviéndose hacia él y mirándolo con ojos desfallecidos, le rogó que le concediera un momento para recogerse.
—No, no, —dijo él— encomiéndate a Dios—; y alzando su brazo…
En ese mismo instante golpearon tan fuerte a la puerta que Barba Azul se detuvo bruscamente; al abrirse la puerta entraron dos jinetes que, espada en mano, corrieron derecho hacia Barba Azul.
Este reconoció a los hermanos de su mujer, uno dragón y el otro mosquetero, de modo que huyó para guarecerse; pero los dos hermanos lo persiguieron tan de cerca, que lo atraparon antes que pudiera alcanzar a salir. Le atravesaron el cuerpo con sus espadas y lo dejaron muerto. La pobre mujer estaba casi tan muerta como su marido, y no tenía fuerzas para levantarse y abrazar a sus hermanos.
Ocurrió que Barba Azul no tenía herederos, de modo que su esposa pasó a ser dueña de todos sus bienes. Empleó una parte en casar a su hermana Ana con un joven gentilhombre que la amaba desde hacía mucho tiempo; otra parte en comprar cargos de Capitán a sus dos hermanos; y el resto a casarse ella misma con un hombre muy correcto que la hizo olvidar los malos ratos pasados con Barba Azul.
Moraleja
La curiosidad, teniendo sus encantos,
a menudo se paga con penas y con llantos;
a diario mil ejemplos se ven aparecer.
Es, con perdón del sexo, placer harto menguado;
no bien se experimenta cuando deja de ser;
y el precio que se paga es siempre exagerado.
Otra moraleja
Por poco que tengamos buen sentido
y del mundo conozcamos el tinglado,
a las claras habremos advertido
que esta historia es de un tiempo muy pasado;
ya no existe un esposo tan terrible,
ni capaz de pedir un imposible,
aunque sea celoso, antojadizo.
Junto a su esposa se le ve sumiso
y cualquiera que sea de su barba el color,
cuesta saber, de entre ambos, cuál es amo y señor.


















El Mariscal de Las Tinieblas

Sadismo: perversión sexual que se caracteriza por la obtención del placer erótico a través de maltratar o hacer sufrir a la pareja…

Gilles tuvo una excelente formación intelectual y militar, peleó junto a Juana de Arco en favor de Carlos VII y, por su desempeño en combate, alcanzó el grado de Mariscal de Francia
Con apenas 20 años, Gilles de Laval, barón de Rais, era ya un joven de atractiva elegancia y sorprendente . Había recibido una esmerada formación intelectual y militar que lo llevó a tomar lugar al lado de Juana de Arco como primer teniente a favor de su amigo el rey Carlos VII. Sirvió con tal distinción en las distintas batallas de la época, que fue recompensado con el título de Mariscal de Francia. La suerte le seguía sonriendo desde su venida al mundo en 1404.
Descendía de una de las familias más ricas y poderosas de Francia, y a los once años había heredado una de las mayores fortunas del país, que se había incrementado tras casarse a los dieciséis, con su prima e inmensamente rica, Catalina de Thouars.
Por aquel entonces su  transcurría con normalidad, incluso acababa de ser padre de una niña y era uno de los nobles más ricos de Europa. No obstante su conducta cambiaría tras la captura de su protegida Juana de Arco. El joven Mariscal trató de salvarla con una obstinación casi obsesiva, pero de poco le iba a servir, pues Juana acabaría siendo quemada en la hoguera.
Tras el duro shock de haber perdido a la  que idolatraba en secreto, Gilles se separó de su  y se encerró en su castillo de Tiffauges, negándose a tener contactos sexuales con ninguna mujer.
Entonces comenzó una insólita carrera de crímenes y sacrilegios contra la Iglesia, pues trataba de desafiar a Dios por haber permitido que Juana fuese torturada y quemada.

Tras la muerte de Juana de Arco (arriba) en la hoguera, Gilles, que la amaba e idolatraba en secreto, se separó de su esposa y se encerró en su castillo: entonces comenzó su rencor hacia la Iglesia y hacia Dios por permitir que Juana muriese, tras lo cual el odio empezaría a crecer hasta volverlo un demonio capaz de torturar y asesinar a unos 200 niños
Para divertirse, ordenaba que se organizasen en sus múltiples castillos lujosísimas fiestas y representaciones teatrales que eran conocidas en toda Europa, pero sus excesivos gastos pronto empezaron a menguar su fortuna y se vio obligado a vender varias de sus propiedades.
Preocupado por tales pérdidas, el barón de Rais se fue aficionando a la Alquimia e hizo que se instalase un laboratorio en un ala del castillo, donde trabajaba sin apenas dormir ayudado por alquimistas y magos importados de toda Europa a la búsqueda de la piedra filosofal, capaz, según la tradición esotérica, de transformar los metales en oro.
Al cabo de cierto tiempo, su sueño de oro no acababa de madurar, todo lo contrario, los alquimistas y magos le costaban una fortuna que lo iba arruinando más y más, hasta que desengañado despidió a la gran mayoría. Los pocos que quedaron a su mando no tardaron en persuadirlo que sólo con la ayuda del Diablo podría conseguir el oro que necesitaba.
(Algunas de sus numerosas biografías, cuentan que Gilles de Rais, llamado Barba Azul, habría hecho testamento legando parte de sus bienes a Satanás, pero reservándose su vida y su alma, según la leyenda. En las escrituras del castillo, figura como titular el mismo Diablo).
Los historiadores opinan que su primer crimen fue cometido con el propósito de realizar un pacto con éste para lograr sus favores. Pero tras haberle cortado las muñecas a la víctima, haberle sacado el corazón, los ojos y la sangre, ni se le apareció el Diablo ni logró trasformar el metal en oro. Lo  que habría logrado, sería el haber descubierto su pasión secreta: la tortura, la violación y el asesinato de niños.
Este personaje sentía una predilección malsana por los niños y los adolescentes, hasta el punto de que se atribuyó nada menos que la muerte de 200, tal vez más…

Gilles contó que disfrutaba entrando a la sala donde tenía a sus víctimas colgadas de ganchos. Al oír sus quejas de agonía fingía compasión y descolgaba a los torturados; pero luego, cuando se sentían confiados y consolados, los habría con un cuchillo y violaba sus cadáveres…
A partir del  de 1438 comenzaron a desaparecer algunos muchachos de la misma ciudad de Nantes, de los pueblos de los alrededores, y la mayor parte, ocurrían cerca de la mansión del barón de Rais. También hacía entrar en su castillo a algunos de los niños mendigos que pedían limosna frente al puente levadizo, que eran retenidos contra su voluntad por sus servidores, violados y desmembrados posteriormente. La sangre y otros restos se conservaban para propósitos mágicos.
El mismo Gilles contó en alguna ocasión como disfrutaba visitando la sala donde los chicos eran a veces colgados de unos ganchos. Al escuchar las súplicas de alguno de ellos y ver sus contorsiones, Gilles fingía horror, le cortaba las cuerdas, le cogía tiernamente en sus brazos y le secaba las lágrimas reconfortándole. Luego, una vez se había ganado la confianza del muchacho, sacaba un cuchillo y le segaba la garganta, tras lo cual violaba el cadáver.
En una ocasión, se acercó a un niño que había elegido previamente y lo llevó al gran lecho que ocupaba el fondo de la sala de “torturas”. Después de algunas caricias, tomó una daga que colgaba de su cintura, y riendo a carcajadas cortó la vena del cuello del desdichado. Frente a la sangre que brotaba y al cuerpo que se convulsionaba, el barón se puso como loco. Arrancó las vestimentas al moribundo, tomó su propio miembro y lo frotó en el vientre del niño, que dos de sus cómplices sostenían porque éste estaba sin conocimiento. Cuando por fin salió el esperma, tuvo un nuevo acceso de rabia, tomó una espada y de un golpe cortó la cabeza de la víctima. Gilles, en pleno éxtasis se tumbó sobre el cuerpo decapitado, introdujo su sexo entre las piernas rígidas del cadáver, gritando y llorando hasta un nuevo orgasmo, se derrumbó sobre el cuerpo cubriéndolo de besos y lamiendo la sangre.
Luego ordenó que quemasen el cuerpo y que conservasen la cabeza hasta el día siguiente. En ese mismo suelo, desnudo y manchado de sangre se habría quedado dormido.

Gilles, que se había rodeado de una corte de brujos y hechiceros, empleaba a todos sus niños torturados como tributos ofrecidos para terribles rituales de magia negra de corte satanista. Uno de sus mayores gustos era organizar concursos en que sus perversos invitados elegían la cabeza más “bella” de entre todas las cabezas clavadas que iba acumulando: la cabeza ganadora era siempre usada para asquerosos actos de necrofilia…
(Se dice que Gilles tras la comisión de los crímenes de vampirismo y necrofilia caía en un pesado sueño, casi en coma, hecho que se reproduce en otros asesinos vampíricos y necrófilos que también dormían después de atacar a los cadáveres, como es el caso de Henri Blot).
A la mañana siguiente no quedaba huella ninguna de su desenfreno de la  anterior, sus sirvientes la habían limpiado. Pidió que le trajeran la cabeza y ante ésta, se arrodilló bañado en lágrimas y prometió reformarse. Acercó sus labios a la cabeza, la besó largamente y se fue a su cama llevándola consigo y diciéndole que muy pronto se reuniría con otras cabezas tan bellas como ella…
Uno de los mayores placeres de Gilles era tener las cabezas decapitadas clavadas ante su vista. Luego llamaba a un  de su séquito, el cual ondulaba exquisitamente el cabello del niño, le enrojecía los labios y las mejillas hasta darle un aspecto de belleza impresionante.
Cuando tenía bastantes cabezas cortadas, celebraba una especie de concurso de belleza, en el cual sus amigos e invitados votaban sobre cuál era la más bella. La cabeza “ganadora” era dedicada a un uso necrofílico.

Las numerosas desapariciones de niños y adolescentes hicieron que el pueblo sospechase del barón Gilles de Rais. Finalmente el duque de Bretaña envió soldados al castillo de Tiffauges (arriba): entonces vieron que aquel era un verdadero castillo de torturas, un infierno.
Tras las numerosas desapariciones de niños, poco a poco las sospechas se fueron tornando hacia la persona del barón, pero nadie se atrevía a acusarle, pues aunque más empobrecido seguía siendo un personaje muy poderoso, y sus víctimas en cambio, solo eran gente muy humilde.
Por otro lado, los proveedores no cesaban de amenazar a los padres que reclamaban a sus hijos desaparecidos, y en todas partes se hacía el silencio.
A principios de 1440, llegaron los rumores hasta la corte del duque de Bretaña, quién ordenó abrir una investigación sobre los secuestros y la posible implicación del barón de Rais.
El 13 de septiembre fue detenido en su el pueblo de Machecoul por un grupo de soldados, quienes hallaron en su propiedad los cuerpos despedazados de 50 adolescentes. El duque de Bretaña le hizo compadecer ante la justicia acusado de haber asesinado e inmolado entre 140 y 200 niños en prácticas diabólicas.
Se le infligieron todo tipo de torturas para obligarle a confesar sus crímenes, que se obstinaba a negar pese a las evidencias, pero fue sólo la amenaza de la excomunión lo que le indujo a hacerlo detalladamente.

Durante el juicio, el cínico monstruo afirmó que su mayor placer era sentarse sobre los estómagos abiertos de sus víctimas para ver cómo agonizaban.
En octubre, Gilles aceptó voluntariamente todos los cargos que se le imputaban y confesó que había disfrutado mucho con su vicio, a veces cortando él mismo la cabeza de un niño con una daga o un cuchillo, y otras golpeando a los jóvenes hasta la muerte con un palo y besando voluptuosamente los cuerpos muertos, deleitándose sobre aquellos que tenían las cabezas más bellas y los miembros más atractivos. Afirmó ante los magistrados que su mayor placer era sentarse en sus estómagos y ver como agonizaban lentamente, y que en los cargos que se le imputaban no había intervenido nadie más que él, ni había obrado bajo la influencia de otras personas, sino que siguió el dictado de su propia imaginación con el único fin de procurarse placer y deleites carnales.
Al amanecer del 26 de octubre fue llevado a un descampado junto con dos de sus más destacados cómplices para ser ahorcado y quemado en la hoguera. En el patíbulo manifestó públicamente su arrepentimiento, instando a todos los presentes a no seguir su ejemplo y pidiendo humildemente perdón a los padres de las víctimas. Murió aferrándose desesperadamente a su fe cristiana.
Accediendo a las súplicas de algunos de sus parientes, el cuerpo, parcialmente quemado, fue retirado de la hoguera y enterrado en una iglesia de las carmelitas en Nantes. Sus bienes fueron confiscados en beneficio del duque de Bretaña y de la Iglesia.
Y EL RENOVADO BARBA AZUL....

Henry Desire Landrú – El Moderno Barba Azul


Este  asesino enamoraba a sus víctimas para después asesinarlas y quedarse con sus fortunas, de este modo se ganó el apodo de “El Moderno Barba Azul”. Aprovechó la guerra para ganar las atenciones de ricas viudas…

El moderno Barba Azul


Entre 1902 y 1914, algunos delitos menores le valieron tres penas de cárcel sucesivas, lo que acarreó que su padre, avergonzado, se quitara la .
Encarnación perfecta del mito de Barba Azul, Henri Désiré Landrú nació en París en 1869. Hijo de un modesto industrial y de una costurera, su infancia transcurrió entre sus estudios y la religión. Cuando tenía alrededor de 20 años tuvo que casarse con una prima que esperaba un hijo suyo. Poco tiempo después de su matrimonio, partió a la guerra a cumplir con sus obligaciones militares.
Entre 1902 y 1914, algunos delitos menores le valieron tres penas de cárcel sucesivas, lo que acarreó que su padre, avergonzado por el comportamiento de su hijo, se quitara la vida.
Para Landrú, cuya inclinación a la estafa ya había desencadenado la muerte de su padre, la Gran Guerra de 1914-1918 le proporcionó la oportunidad de refinar este talento. Y es que, las bajas que a diario se producían en el frente de batalla, aumentaban constantemente el número de viudas, quienes colocaban en los periódicos anuncios matrimoniales. Esta lectura fue para Désiré una revelación. Comprendió que un como él, atractivo y joven aún, podía aprovecharse de esta situación.
Desde 1914, Landrú hizo publicar en los diarios un  que decía: “Señor serio desea casarse con viuda o  incomprendida entre 35 y 45 años”. Como es de suponerse, recibió gran cantidad de cartas que organizó con esmero para estudiarlas y clasificarlas posteriormente.
Las fichas de las candidatas apuradas llevaban la anotación S.F. (sin fortuna), las cuales eran descartadas de inmediato por el ambicioso Landrú; a las otras, les enviaba una respuesta para recoger más información y asegurarse de la rentabilidad del idilio.
Llamado “El Moderno Barba-azul” fue uno de los asesinos más famosos de Francia. Utilizaba su encanto para ganarse el corazón de docenas de mujeres solitarias. Ellas querían casarse; él quería su dinero y sus vidas para garantizar su silencio.

Asesinando por dinero


Usaba anuncios en periódicos para atraer viudas con dinero, después disfrutaba de sus encantos, las convencía de que le confíen sus ahorros, las mataba, las descuartizaba con una sierra y finalmente las incineraba en el  de la villa Ermitage.
Landrú utilizó un viejo truco para hacer saber que era un viudo de buena posición que deseaba casarse: simplemente puso un anuncio en los periódicos. Recibió miles de contestaciones. Seleccionó las que le parecieron más interesantes, alquiló una villa aislada en las afueras llamada “Ermitage”, y empezó a hacer contacto con las pretendientes. Atento y encantador se ganaba su confianza, especialmente la de mujeres solitarias, viudas y con algún capital. Y así fueron cayendo una tras otra en la trampa tan hábilmente preparada por el asesino. Después de un breve plazo durante el que gozaba de sus encantos, las convencía para que le dejasen sus ahorros. Luego las mataba, las descuartizaba con una sierra y las quemaba, incinerándolas en el horno de la villa “Ermitage”.
Su primera conquista obtenida por este método fue la de la viuda Jeanne Cuchet de 39 años, quien vivía con su hijo de diecisiete años y cuyos ahorros podían considerarse como consistentes. La señora Cuchet tenía una necesidad urgente de afecto y para Landrú, -con su exquisita cortesía y su aspecto de “caballero”-, no le fue difícil seducirla. Su primera identidad fue la de Diard, inspector de correos, proveniente de Lille debido a la ocupación alemana. No sólo le prometió matrimonio, sino que además ofreció conseguirle al joven Cuchet un  estable y con futuro en la administración. La viuda aceptó y se fue con él al  que Désiré previamente había alquilado en Vernouillet.  e hijo desaparecieron sin dejar rastro.
Alentado por su primer éxito, Landrú se animó a repetir la hazaña; llevó a cabo varias aventuras sentimentales de forma simultánea. Entre 1915 y 1919, hizo nueve conquistas sucesivas. La mayoría de sus “prometidas” eran viudas cuyas edades variaban entre los 45 y 50 años. Ellas, dispuestas a creer en todas las charlatanerías de su futuro esposo, le confiaban sus negocios, joyas, muebles y ahorros después de la “luna de miel” en la campiña.
Cuando a Landrú le pareció que el apartamento en Vernouillet ya no presentaba las garantías necesarias de discreción, lo abandonó y se fue a rentar una pabellón llamado “La Ermita” en Gambais, lugar ideal para esconder sus amores.
Désiré hacía sus conquistas en París y de vez en cuando pasaba los domingos en Gambais. Llevaba una vida casi normal. Visitaba a sus  con frecuencia, mostrándose con ellos como padre atento y a su esposa le regalaba joyas de las cuales nunca le explicó su procedencia.

.
Cómo fue descubierto


Luego de ser detenido (arriba), en su celda Landrú estudiaba sus expedientes, recibía obsequios y propuestas de matrimonio por parte de sus admiradoras; y, en las elecciones de 1919, cuatro mil franceses propusieron a Landrú como candidato…
Pero, como nada es eterno, a Landrú se le acabó la suerte cuando los familiares de las desaparecidas comenzaron a mostrar preocupación. Los primeros, fueron los parientes de la señora Collomb, la quinta novia de Désiré, quienes escribieron una carta al alcalde de Gambais para pedir noticias de la joven y de un tal señor Dupont con quien había sido vista por última vez. Poco después fue la familia Buisson la que buscaba a la que fue la séptima novia de Landrú y a quien acompañaba un tal Frémyet en Gambais. El alcalde nunca había oído el nombre de Frémyet, pues fue Dupont (Landrú) el que alquiló “La Ermita”.
La Policía abrió una investigación de inmediato y se dio a la difícil tarea de localizar a un hombre calvo, con barba negra y de estatura mediana. Con esta vaga descripción, fue el azar el que permitió que la hermana de la señora Buisson se cruzara con Landrú el mismo día que se presentó la denuncia. Lo vio en una tienda de la Rue de Rivoli comprando porcelanas, acompañado de una nueva víctima: Fernande Segret. La Policía interrogó al comerciante y encontró que Désiré había dejado su tarjeta “Lucien Guillet, 76, Rue Rochechouart”.
Para el 13 de abril de 1919, Le Petit Journal publicaba un artículo con la detención de Landrú en el que informaba a sus lectores, que éste estaba inculpado de robos con agravantes y de estafas y que durante varios años se ocultó con nombres falsos. Además, el diario sentenció: “pero cargos más graves pesarán sobre él”.
Los guardias se trasladaron a Gambais. Descubrieron la cocina, el cobertizo donde Désiré amontonaba la ropa y los muebles de sus víctimas. Encontraron además, osamentas humanas calcinadas. Pero las pruebas convincentes fueron sus ficheros y la libreta en la que anotaba, con una meticulosidad asombrosa de ahorrador compulsivo, los precios de los boletos de ferrocarril de París a Gambais.

Pese a que nunca hubo pruebas contundentes de sus asesinatos (por eso y por su carisma tenía el apoyo de tanta gente), Landrú fue condenado a morir en la guillotina (arriba un dibujo) y en la madrugada del 22/02/1922 su cabeza rodó ante las puertas de la cárcel de Versalles.
El proceso de Landrú duró dos años. El  cambió las preocupaciones de la reciente guerra por el juicio del hombrecito calvo, barbudo y con perfil de pájaro que negaba con calma, bromeaba con cinismo y daba en todo momento muestras de la más delicada cortesía. En su celda estudiaba sus expedientes, recibía obsequios y propuestas de matrimonio por parte de sus admiradoras. En las elecciones de 1919, cuatro mil franceses propusieron a Landrú como candidato.
Los debates eran seguidos con pasión, ya que si bien nadie ponía en duda la culpabilidad del acusado, tampoco había ninguna prueba formal. No se encontró ningún cadáver ni de las diez novias ni el del hijo de la señora Cuchet. Las osamentas humanas reducidas a cenizas, encontradas en la cocina, eran solamente 996 gramos. Había grandes conjeturas, pero ningún testimonio.
El abogado de Désiré, el señor de Moro-Giafferi, a pesar del talento demostrado, no logró salvar a su cliente. Sin embargo, las últimas palabras que Landrú le dirigió a su defensor fueron: “Le he confiado una causa bien difícil… digamos desesperada… En fin, no es la primera vez que condenan a un inocente”. Ante el escepticismo del señor Moro-Giafferi, añadió: “Sí, maestro, digo bien: inocente”.
Después de tres semanas de proceso, Landrú fue condenado a muerte la madrugada del 22 de febrero de 1922. La cabeza del “Señor de Gambais” rodó a las puertas de la cárcel de Versalles.

.
Las mujeres de Landrú, una cronología

Si bien se llegó a especular en cifras exageradas que Landrú pudo asesinar a casi 300 mujeres, el secreto de sus asesinatos se enterró con él, pues en ningún momento reconoció su culpa ni dió ningún tipo de pista que pudiera esclarecer su caso. En todo caso con casi total  estos nombres que a continuación se citan pertenecen a las “hazañas” de tan frío asesino.

https://www.youtube.com/watch?v=2GJbwFAsQPY&feature=youtu.be